[cue id=”372″]
ねぇ、どうして、泣いているの?/呐,为什么,你在哭泣呢,
何が、かなしくて、泣いているの?/因为怎样的悲伤,而哭泣着呢?
嘘を吐かれて、傷つけられて。/由于他人的谎言,受到了伤害,
しゃくりあげながら、泣いているの?/所以才会这般泣不成声么?
自分の未来と夢を否定され、/自己的未来与梦想遭到否定,
どうしようもなくなったその果てのこと?/但却无能为力,是因为落到这样的结局么,
ねぇ、私にだって、どうしようもなくて。/呐,其实我呢,也有无可奈何,
泣きたいときだってあったんだよ。/只想哭出来的时候呢,
でも、私は自分で決めて、/但是,我向自己保证过,
「泣き虫」は、やめたのよ。/「爱哭鬼」什么的,不要成为那样,
きっと、私も、そしてあんたも。/一定,可以的,我们两个,
数え切れない嘘の一つに、踬いただけ。/将数不尽的谎言,一个接一个地跨过,
だけど、/因此呢,
何も言わないで。哀しい目を伏せて。/请什么都不要再说,只抹去眼中的哀伤,
泣かないで、ねぇ。/请不要再哭了,好么,
あんたが泣いてると、私だって、泣きたくなるから。/如果你再哭的话,就算是我,也会跟着一起哭起来,
ねぇ、笑っていてよ。/所以,笑一个好么,
ねぇ、嘘は、悪いことじゃないのよ。/呐,谎言呢,其实也并不是不好的东西,
自分を守るための手段なんだから。/只是为了保护自己而采用的手段,
人を幸せにすることだってできる筈だから。/既然能够让别人得到幸福的话,
たとえ嘘でも、笑っていてよ。/即便是谎言,也笑着去面对吧,
自分のために、嘘をついて、/为了自己还能活下去,生きていこうよ?/就说这一次谎吧?
自分にとって尊い何かを、傷つけられて生きていくより/与其为了活着而让对自己来说珍贵的东西被不停地伤害,
その身の限り、力の限り、精一杯抗おうと、/不如赌上身体与力量的全部,努力地去抗争,
偽りを作り上げ、骗ること。(事実をゆだめて、骗ったとして)/作出虚假的事物,就是欺骗 (将事实歪曲,进行欺骗),
それを谁が、どうして、贬せるだろうか。/无论是谁,为了什么,都会觉得不光彩,
だから、所以呢何も言わないで。哀しい目を伏せて。/请什么都不要再说,只抹去眼中的哀伤,
泣かないで、ねぇ。/请不要再哭了,好么,
明日に向かって、また歩いていくために/还要向着明天继续前行,为了这个,
ねぇ、笑っていてよ。/呐,笑一个好么,
ねぇ、嘘は、悪いことじゃないのよ。/呐,谎言呢,其实也并不是不好的东西,
幸せになるための手段なんだから。/只是为了获得幸福而采用的手段,
嘘で幸せになることが出来る筈だから。/既然靠着它可以得到幸福的话,
たとえ嘘でも、笑っていてよ。/即便是谎言,也笑着去面对吧,
明日のために、嘘をついて、進んでいこうよ?/为了还能向明天前进,就说这一次谎吧?
―わたしは務めを果たしただけなのに。/—我明明只是想尽自己的职责,
善きことをしたはずなのに。/明明只是想做一份善行,
―どうして。/—到底为何,
あの人たちの視線は、わたしを、畏れていた。/他们的视线,会恐惧着我,
あの人たちの言葉は、わたしを、疎んでいた。/他们的话语,会疏远着我,
人ならぬモノを見るように。/就好像不把我看作人类似的,
皆が、/大家都,嘘を吐きながら、「真実」を捻じ曲げ、/堆砌着谎言,歪曲着「真实」,
幸せになるなら。/为了能够得到幸福,
あんたもやればいい。/那么你也这样做吧,
思いっきり、嘘を吐けばいい。/想要说谎的话,尽管说好了,
だからもう、泣かないで、泣かないで…/所以,请不要再哭了,不要再哭了…,
何も言わないで。哀しい目を伏せて。/请什么都不要再说,只抹去眼中的哀伤,
泣かないで、ねぇ。/请不要再哭了,好么,
あなたが泣いていると、私だって、泣きたくなるから。/如果你再哭的话,就算是我,也会跟着一起哭起来,
ねぇ、笑っていてよ。/所以,笑一个好么,
わたしたちが歩いていくこの道が、/我们既然踏上了这条道路,
歪みきってたとしても、進むしかないなら。/就算它将变得歪曲,也只有继续前进,
嘘にまみれたって、生きていく道を選んでも、/就算选择了一条,充斥着谎言的道路,
わたしには、それでもいいんだ。/对我来说,这就已经足够,
精一杯の、笑顔を、見せてよ。/努力地,笑一个,让我看看吧,
…嘘でも、いいから。/…就算是谎言,也无所谓。
蛤?